samedi 30 août 2008

EL LIBRO DEL MES: SEPTIEMBRE 2008



TUSSET, Pablo, Lo mejor que le puede pasar a un cruasán, Madrid, Punto de Lectura, 2003 (10a edición). ISBN 84-663-0712-5 env. 9,60€ (pour se procurer le livre aller à la rubrique Librairies)


Afin d’enrichir votre espagnol courant, je vous recommande ce premier roman du jeune barcelonais Pablo Tusset (1965), roman publié pour la première fois en 2001 et qui a connu depuis un si grand succès qu’il vient d’être adapté au cinéma, de manière très décevante d'ailleurs, par le réalisateur Paco Mir avec Pablo Carbonnell dans le rôle du narrateur et protagoniste Pablo Miralles. Ce personnage attachant dont la corpulence lui vaut le surnom de Baloo... est non conventionnel et a les traits d'un anti-héros, à mi chemin entre Béru (San Antonio), Nestor Burma (Léo Malet) et Pepe Carvalho (Manuel Vázquez Montalbán). Il se trouve malgré lui embarqué dans une enquête policière insensée à la recherche de son frère, qu'il surnomme ironiquement The First, mystérieusement disparu… La fin en surprendra plus d’un. Le titre énigmatique du roman vient à la fois de l’incipit et d’une obsession gastronomique du narrateur, passionné de philosophie et fils dévoyé d'un homme d'affaires milliardaire, le président de Miralles & Miralles : « Lo mejor que le puede pasar a un cruasán es que lo unten con mantequilla: eso pensé mientras rellenaba uno abierto por la mitad con margarina vegetal de oferta, me acuerdo. Y me acuerdo también de que estaba a punto de hincarle el diente cuando sonó el teléfono… » Le romancier Manuel Vázquez Montalbán a fait un grand éloge de ce livre en le qualifiant de "la novela más interesante y divertida que he leido en los últimos tiempos". Certes ce n'est certainement pas de la "grande" littérature, cependant ce livre, autoproclamé comme un "atentado al buen gusto convencional" se lit très agréablement et est écrit dans une langue courante voire familière que vous devez apprendre à maîtriser. Il vous permettra d'enrichir sensiblement votre connaissance de l'espagnol courant.
Voici comment l'éditeur présente le livre :
"¿Qué pasa cuando Baloo Miralles, treintañero inadaptado y prostibulario, se topa de bruces con el misterio en un barrio pijo de Barcelona? A bordo de un deportivo y con un humor inteligente y mordaz, Miralles nos conduce por una intrigante trama, salpicada de borracheras y escarceos, para esclarecer el misterio de la repentina desaparición de su hermano, presidente de la próspera empresa familiar. Conoceremos a Gloria, la cuñada alcohólica con veleidades literarias; al patriarca Miralles, síntesis entre Churchill y Jesús Gil (homme d'affaires espagnol à la réputation sulfureuse, ancien président du club de foot de l'Atlético de Madrid et maire de Marbella...); y a la inefable Fina, heroina naïf de busto meritorio, habitantes singulares de esta nueva Barcelona de los prodigios (allusion au célèbre roman La ciudad de los prodigios d'Eduardo Mendoza). El debut literario más sorprendente, divertido y brillante de las últimas temporadas". (la dernière affirmation est naturellement quelque peu excessive...)
NB : Le livre a été traduit en français par Chrystelle Frutozo : Ce qui peut arriver de mieux à un croissant.